I have a question about the Polish outro of Milo Murphy's Law. Wikia says: "Dzięki wam moi drodzy". I can't speak Polish, but I hear this: "Dzięki ci wam mój drodzy".
I also hear "I bo wiatr przygody wieje" rather than "Bo wiatr przygody wieje".
Hey, Tomasz. How did you found the info on Palestinian dubbing in general like "Holidays" for example. Did you find any info about the Palestinian voice actors aside from Taha Al-Abid. Whys Taha moved from Palestine to Lebanon? Can you contact Elrom Studios aka ELROM-PERFECTVOICES about how many shows, cartoons and movies dubbed into Arabic? Here's the link. http://lebanesedubbing.wikia.com/wiki/Thread:2435
Everyone applause these two characters, for soon getting their own spin-off full animated series!!! (who would have expected a series with PB and Marceline anyway? I know they have an upcoming comic book series which will go well with)
Watched Toy Story 5 today. It felt like another awesome escapade for the characters, while also they taught an important lesson: it's ok to be different, especially if you still like to play with toys. Lily turned from an antagonist to a hero of the movie, because of realising exactly that.
This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.

Reactions: JulianRO and Copaci