Lost dubs of cartoons

Patrol 03
Robinson Sucroe
Flight Squad
These are CINAR co-productions with Antefilms/France Animation.
 
Shezow Also Has Lost Romanian Dub

So does Super Why! And Veggietales In The House
 
I used to love Gogoriki when it aired on CW4Kids back in the late 2000s, but I'm aware that the English dub is either lost or partially lost. I know it's not a very popular show in the States, but it was a hidden gem when Saturday morning cartoons were slowly coming to an end, and I wish it were preserved more.
 
One lost dub of a cartoon I can think of is the German dub of Atomic Betty. It only aired in Germany on Disney Channel (when it was a pay-TV channel before it was FTA) and Toon Disney. It never aired on FTA television in Germany at all despite being a popular show elsewhere, especially in Canada, basically contributing to the German dub's lost media status.
 
One lost dub of a cartoon I can think of is the German dub of Atomic Betty. It only aired in Germany on Disney Channel (when it was a pay-TV channel before it was FTA) and Toon Disney. It never aired on FTA television in Germany at all despite being a popular show elsewhere, especially in Canada, basically contributing to the German dub's lost media status.
But the 2nd and 3rd seasons in french are somehow lost
The 1st season in french is on youtube
It aired on Télétoon Quebec as well as TéléToon (TPS)
 
But the 2nd and 3rd seasons in french are somehow lost
The 1st season in french is on youtube
It aired on Télétoon Quebec as well as TéléToon (TPS)
The whole series however was available to purchase on iTunes in France however.
 
Most of the EU-PT dubs of The Flintstones and Wacky Races that were released only on DVD.
 
Most of the Serbian dubs of Jetix cartoons are this, since they aired on the Serbian version of FOX (now Prva) before 2010. It should be also noted that Sonic X aired in English with Serbian subtitles on the said channel, unlike most of the 4Kids library, which mostly aired dubbed on Happy TV. What do you think?
 
Most of the Serbian dubs of Jetix cartoons are this, since they aired on the Serbian version of FOX (now Prva) before 2010. It should be also noted that Sonic X aired in English with Serbian subtitles on the said channel, unlike most of the 4Kids library, which mostly aired dubbed on Happy TV. What do you think?
European Portuguese too
 
Atomic Betty does have a lost Dutch dub, which only aired on Jetix in the Netherlands between August 2006 to November 2007, as when it aired on CN EMEA, it was shown in English for some reason. This was perhaps the worst treatment Jetix ever given to any cartoon across the world and it's unknown if season 2 was dubbed as well.
 
Last edited:
Most of the dubs of Powerpuff Girls Z made in Europe are lost for some reason. What do you think? On the other side, most of the dubs of Xiaolin Chronicles are preserved.
 

Spotlight

Staff online

Who's on Discord?

Latest profile posts



There's something about seeing kids cry after they mess up big time that really gets to me. One can definitely feel bad for Layla.
I don't know I gonna post it but i think I may had spread the disney abandoning blue sky studios like they did with fox kids/jetix propaganda onto awinger24 and now hes fears of paramount & warner bros
Europeans right now are experiencing the same Heatwave that africans face on a daily basis lol

honestly I like to think of this as some kind of "payback" too
1, 2, 3, vive l'Algérie!
But more exciting will be THIS! A new documentary about CN coming soon next year and looks like they even aknowledge Cramp Twins :ack:
Cartoon-Network-Docuseries-Courtesy-of-Adult-Swim.png

Featured Posts

Back
Top