I remember Nicktoons skipping all of season two. In a way, it wasn't too surprising since it took them ages to air all of season one. I still remember seeing some late era Arc V booster packs in Gamestop when season one was still airing. The dub wasn't doing its job of promoting the newest cards when they were already gearing up for Vrains era cards and honestly, it hasn't been doing that job for a long time. But it was still disappointing since skipping an entire season on Nicktoons absolutely destroyed whatever audience the dub would have developed by that point. The long breaks throughout season one certainly didn't help either. I remember that they went on a break after the You Show vs. LDSt trio mini arc and this was after all of season one had aired in other countries, but going from the end of season one with Yuya and his friends getting through the Battle Royal only to jump into the start of the Heartland arc would have confused so many people. I remember a few people watching the dub on Nicktoons commenting on their confusion here as well.Arc V dub I watched all the way… some of the voice acting is super campy. That is what makes it a fun dub though. The worst that happened to it was skipping the middle third in Nicktoons, but at least it was dubbed and aired in Australia or Canada. Does anyone know if there was major censorship in Arc V?
At least it wasn't another case of an incomplete dub. Despite KCM's own problems with the dubs since they got the license, the fact that we don't have to worry about incomplete dubs like we did with 4Kids is still a big improvement. I think that they were putting up season two on Hulu, so it was legally available for people to watch, but it was still a really lousy situation all the same and another reason why it was good that they eventually got Sevens and Go Rush on Disney XD instead of going back to Nicktoons. With how Nicktoons treated both Arc V and Zexal, putting new episodes on YouTube would have given each series much better exposure.
I don't recall hearing much about major censorship in the Arc V, at least not more than the typical dub changes with the dialogue and storyline. I remember more backlash towards the Vrains dub finale since they removed Ai's love confession to Yusaku. While I never cared much for that pairing, or for really anyone in the Vrains cast for that matter, it was still another homophobic edit, which had been a trend with past dubs, and it was trying to make a more dramatic moment into more of a joke. The DM dub definitely could be goofy and silly, but it typically knew when to take moments seriously, which felt less common with the spin-off dubs.